Fallout-Equestria.pl
Dziennik tłumaczenia Kinra - Wersja do druku

+- Fallout-Equestria.pl (https://fallout-equestria.pl)
+-- Dział: Offtopic (https://fallout-equestria.pl/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Dział: Offtopic (https://fallout-equestria.pl/forumdisplay.php?fid=16)
+--- Wątek: Dziennik tłumaczenia Kinra (/showthread.php?tid=212)

Strony: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 04-05-2015

33.03.2015
Kwiecień-plecień, bo przeplata...
No więc...
Nie zaczyna się zdań od więc. Niestety, Somber o tym nie wie i muszę łamać sobie serce, pisząc te okropne zdania w języku polskim.
Kingu wspomaga mnie, więc jest dobrze.
Kijowo, ale stabilnie.
Niedawno, jak już wiecie, został opublikowany nowy, polskojęzyczny fanfik. Coś o najemnikach, czy coś. Podobno fajne, więc zapraszam do przeczytania i streszczenia mi tego.
Na ironię, ten rozdział wprowadza wspomniane przeze mnie imię Go Fish (polska gra "Na ryby"; serio, matce się nudziło)
Mam pomysł taki:

Czy chcecie pomóc w tłumaczeniu PH?
Ochotnikom mogę dać po jednej stronie (żeby nie było że wyzysk itp.) do swojego autorskiego tłumaczenia.
Co wy na to?


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 04-05-2015

34.03.2015
Tak, jak przypuszczałem.
Lepiej czekać bezczynnie niż się męczyć.
Matury się zaczęły, módlmy się za Bodzika.
1/4 tłumaczenia, ja biorę się za korektę, już prawie cały skład pracuje!

Kwiatek:
' - Usiadła... kto usiadł? A może to literówka? :v
- No kto mógł usiąść? Masz dwie klacze:
Jedna to pierwsza osoba, druga to trzecia osoba"


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Celofyz - 04-05-2015

Kinro, z okazji matur mam trochę wolnego, więc jestem chętny do otrzymania owej strony


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Luficzowicz - 05-05-2015

[Obrazek: blackjack_by_ambris-d6qca98.png]


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 05-05-2015

35.04.2015
Cóż mogę powiedzieć...
Nieprzespana noc z Kingiem zaowocowała wspaniałymi wrażeniami.
Ten oto tłumacz sprawił, że znów poczułem się jego korektorem.
Następnym razem mam nadzieję, że i Bodzik się przyłączy, może i Assistant.
Tak więc po tej pięknej nocy dobiliśmy do 1/3 tłumaczenia.

Kwiatek:
" - Kuźwa, Kinro. Mój zaufany korektorze. Nie rób. Z jednego. Z nas. Dziewczyny.
- Czyżby to było jakieś wyznanie?"

Tak nawiązując do "nieprzespanej nocy z Kingiem"


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Celofyz - 05-05-2015

Swój wkład postaram się oddać jutro. A przy sprzyjających wiatrach jeszcze dziś.


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 06-05-2015

36.04.2015
42. Magiczna liczba. Prawie połowa. Dalej jesteśmy dalej niż bliżej, ale już dość przeszliśmy.
Dziękuję z całej duszy Celofyzowi za wejście w akcję "przetłumacz stronę dla Blackjack"
Może jednak maj będzie miesiącem Blackjack, kto wie...


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Celofyz - 07-05-2015

To był dla mnie zaszczyt. W przyszłym tygodniu znowu wypada mi nieco wolnego, więc będę mógł wziąć jeszcze jedną stronę.


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 07-05-2015

wziąć*
37.04.2015
Koniec obowiązkowych matur, czas wracać do smutnego, normalnego życia.
Mam nową metodę tłumaczenia, nieco wolniejszą, ale umożliwiającą pracę w każdym terenie.
Wkrótce wybory na prezydenta. Takie tam, polityka.
Przegrałem dzisiaj partię w szachy i musiałem przeżuć 20g wasabi.
Protip: nie połykajcie samotnej przyprawy. Z czymkolwiek, ale nie samej...


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Celofyz - 07-05-2015

Ałł, czemu nie dostałem czerwonego podkreślenia.

Wasabi :< Złe wspomnienia mam, bardzo złe...