Fallout-Equestria.pl
Dziennik tłumaczenia Kinra - Wersja do druku

+- Fallout-Equestria.pl (https://fallout-equestria.pl)
+-- Dział: Offtopic (https://fallout-equestria.pl/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Dział: Offtopic (https://fallout-equestria.pl/forumdisplay.php?fid=16)
+--- Wątek: Dziennik tłumaczenia Kinra (/showthread.php?tid=212)

Strony: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 28-05-2015

28.05.2015
Ach... Tak...
Wcześniej pisałem, że mam plan...
Zapomniałem jak on brzmiał...

Jutro przeprowadzka na wieś, tam będę czas spędzał na smutnym tłumaczeniu za dnia i nudnymi nocami bez tłumaczenia. Ogólnie będzie smutno i nudno.


Oczywiście plus dla was: wydajniejsze tłumaczenie.


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Luficzowicz - 28-05-2015

Dlaczego NOC uważasz za tą nudną część doby? To przecież właśnie największy dar zesłany nam, by ulżyć choć trochę w trudach dnia codziennego.


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 28-05-2015

...przede wszystkim dlatego, że nie będę mógł w nocy tłumaczyć, co jest najciekawszym zajęciem.


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Luficzowicz - 28-05-2015

Mógłbyś wytłumaczyć dlaczego nie możesz w nocy tłumaczyć?


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 28-05-2015

Internet lokalny wsi (lel) jest dostępny od 10 do 19, więc wiesz...


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Luficzowicz - 28-05-2015

Do tłumaczenia chyba internet silnie potrzebny nie jest, jest wersja translatora google w wersji offline, komputer działa bez internetu, telefony z resztą też.


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 28-05-2015

A żeby cię, Polaku...


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Luficzowicz - 28-05-2015

Przepraszam ;~; nie znam się na tłumaczeniu, możliwe że jest jakaś jego część do której jest niezbędny internet...


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Kinro - 01-06-2015

1.06.2015
Jestem...
Mam dość. Umieram.
Zostaje mi krzyczeć "Finnis Poloniae!" (gimby nie znajo), patrząc na aktualny stan prac.
Próbuję nosić pracę wszędzie; do szkoły, do pracy na wsi, w wolnym czasie, muszę do środy przeczytać "Cudzoziemkę", a do poniedziałku "Ferdydurke", tak że tego...


RE: Dziennik tłumaczenia PH (15) - Eniek702 - 01-06-2015

Polska może jest gównem, ale do końca jej daleko.
Nie umierasz, bo gdybyś tu zdychał to nie pisałbyś posta.
Może zrób sobie krótką przerwę?