Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 1
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Wydanie książkowe.
#41
Wiii! Mój przyjaciel już złożył zamówienie na dwa egzemplarze. I wielkim fartem były to ostatnie dwa! Ale się cieszę C;
Hey there little girl
Come inside I've got some sweet things
Put your hair in curls
Paint you up just like a drag queen

#42
Pierwsze pięć sztuk się rozeszło i mam nadzieję, ze wszyscy są zadowoleni. Chciałbym jeszcze dopytać czy pozostali chętni się czasem nie rozmyślili. Jeśli nadal ktoś czeka, to w końcu się doczeka. Info w pierwszym poście.
#43
Czy jest może szansa, że zrobisz także Project Horizons w wersji książkowej? Oczywiście jak wyjdzie więcej rozdziałów po polsku...
Hey there little girl
Come inside I've got some sweet things
Put your hair in curls
Paint you up just like a drag queen

#44
Jasne, że zrobię. Ktoś moze wie ile rozdziałów składa się na tom I, albo ile powinno? Stawiam gdzieś na 12-15 (orientacyjnie).
Okładkę się jakąś dorobi i gdy wszystko będzie gotowe, to założę wątek osobny w dziale horyzonta i zbiorę zamówienia.
#45
Tom 1 ma 16 rozdziałów.
"Forgive me, Luna, for I have taken the life of another"
#46
Dobrze wiedzieć. Znaczy, że jeszcze mam czas.
#47
Jeśli chodzi o mnie to też chętnie bym owe opowiadanie w wersji książkowej przygarnął, ale cóż, trzeba czekać ;]
"Forgive me, Luna, for I have taken the life of another"
#48
Horizons w wersji książkowej... nigdy bym się nie ośmielił marzyć o takim przedsięwzięciu :p Oczywiście postaram się jak najszybciej do tej szesnastki dotrzeć... ale wiecie, jak to jest. Pozostaje mi mieć nadzieję, że w wakacje będę miał czas i możliwości. Chyba nie muszę nadmieniać, że również byłbym chętny do zakupu tomu pierwszego? :p
Pięć warunków dobrego tłumaczenia:
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.

Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.


Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!
#49
Ciekaw jestem ile wszystkie 5 tomów (Bo chyba na piątym ma się historia zakończyć, prawda? ) miało by stron. Podejrzewam że przypominało by to wszystkie Harry Pottery Grin
"Forgive me, Luna, for I have taken the life of another"
#50
Ekhm... Horizons przebił Harry'ego Pottera gdzieś koło rozdziału... 45? Grin
Pięć warunków dobrego tłumaczenia:
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.

Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.


Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 4 gości