Liczba postów: 361
Liczba wątków: 13
Dołączył: 03 2013
Reputacja:
14
05-07-2014, 16:03
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 05-07-2014, 16:04 przez Kingofhills.)
Zaktualizowano post z rozdziałami. Dodano linki do wersji tłumaczenia na czytniki ebooków!
Pięć warunków dobrego tłumaczenia:
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.
Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.
Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!
Liczba postów: 23
Liczba wątków: 1
Dołączył: 07 2014
Reputacja:
1
Ja na razie bardzo gladko przechodze przez kolejne rozdzialy, czyta się swietnie. Coś tam jest troszke dziwnie z dialogami, gdyz czasem zdarza się, że kiedy wypowiadaja się.dwie osoby, to potrzeba chwili, by zrozumiec że teraz mowi kto inny. Ale tak jest git, wgl super że ktos sie podejmuje przetlumaczenia tego wszystkiego, gdyz są ludzie, tacy jaka ja xd, ktorzy są na takim poziomie z angielskim, że nie bylyby w stanie przeczytac oryginalu. Co zas się tyczy wielu odwolan do seksu i wgl...no przede wszystkim tego dotyczyl eksperyment tej stajni, byl bezposrednio zwiazany z seksualnoscia, mnie bardziej niepokoja szczegolowe opisy, gdyz poniekad wyobrazam sobie wtedy bzykajace się konie...ehh no to jedna z tych rzeczy, do ktorych wyobrazania sobie bym się nie przyznal... ale nic tam, wane że jest frajda
Liczba postów: 361
Liczba wątków: 13
Dołączył: 03 2013
Reputacja:
14
Spokojna twoja głowa, szczegółowych opisów nie ma... aż tylu. No dobra, może później... duużo później... :v
W każdym razie. Przez dłuższy czas możliwości tłumaczenia były u mnie ograniczone i będą do piątku, tj. 8 sierpnia. Potem, mam nadzieję, prace ruszą pełną parą.
Pięć warunków dobrego tłumaczenia:
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.
Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.
Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!
Liczba postów: 361
Liczba wątków: 13
Dołączył: 03 2013
Reputacja:
14
Z przykrością stwierdzam, iż ponownie na czas nieokreślony biorę urlop od tłumaczenia Project Horizons. Spowodowane jest to wyczerpaniem i zmęczeniem materiału, lenistwem i koniecznością zmuszania się do przetłumaczenia kilku zdań dziennie. Bijcie batem, rzucajcie kamieniami jak w Izraelskie zebry, tnijcie maczetami* - i tak wrócę wtedy, gdy sam uznam to za słuszne.
*Tak na serio, nie róbcie tego. Ja sobie cenię swoje zdrowie :v
Pięć warunków dobrego tłumaczenia:
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.
Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.
Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!
Liczba postów: 178
Liczba wątków: 1
Dołączył: 02 2014
Reputacja:
2
Ulubiony kucyk: Blackjack
Niemal dwa miesiące codziennego wyczekiwania na kolejny epizod z Blackjack w roli głównej i na koniec wakacji taka smutna nowina? Wena rzecz święta, ale fani rownież ;v
Liczba postów: 23
Liczba wątków: 0
Dołączył: 07 2014
Reputacja:
1
Ulubiony kucyk: Blackjack
Popieram przedmówce
War. War never changes. But friendship will survive.
Liczba postów: 28
Liczba wątków: 0
Dołączył: 03 2014
Reputacja:
0
Kingofhills czy wiesz co wyznawcy Slaanesha robią swoim ofiarom ? Za ten postój i to w taki momencie powinienem ich na ciebie nasłać ale zostało we mnie jeszcze trochę litość i mogę poczekać aż wena wróci
Jam jest Horus, stworzony przez Najstarszych Bogów.
Jam sprowadził Khaos.
Jam jest niszczyciel wszechrzeczy.
Jam jest tym, który pragnął dobra.
I przyniósł zgubę pałacowi swej woli.
Los mój jest losem tych, którzy podążają wężową ścieżką.