Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Project Horizons - Dyskusja
#71
Whoa, whoa, ależ reakcji. Nie spodziewałem się tego. Należycie może do inkwizycji pewnego państwa na południowym zachodzie?
W każdym razie: nie martwcie się. Mamy zrobioną ok. 1/3 z rozdziału 13, a mi w trakcie takiego urlopu często wraca wena. Być może rozdział zostanie wydany szybciej, niż się tego spodziewam - niekoniecznie przez moje działania. W końcu nie tłumaczę sam... prawda? Wink
(Żeby nie było: Urlopu nie cofnę. Ale jest pewne prawdopodobieństwo, że zaskoczę was czymś innym...)
Pięć warunków dobrego tłumaczenia:
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.

Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.


Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!
Odpowiedz
#72
"Nadzieja to pierwszy krok ku rozczarowaniu" że tak zarzucę cytatem. Tajemnicze "coś" które ma nas wszystkich zaskoczyć... Czym może być... Pozostaje jedynie zgadywać, ale na pewno nie będzie to kolejny "Absolute record!".
Odpowiedz
#73
Jak mówiłem, tak zrobiłem i zostaję przy swoim stanowisku: robię przerwę od PH.

...Ale!

Jak obiecałem, mam dla was niespodziankę. Otóż doszliśmy z Poulsenem do porozumienia. Co z tego wynika? To, że zamiast zajmować się PH, będę razem z nim tłumaczył oryginał. A to oznacza szybszą nad nim pracę.

Mam nadzieję, że stanowi to jakąś rrekompensatę za fakt, że PH prawdopodobnie będzie stało w miejscu. Have a nice day.
Pięć warunków dobrego tłumaczenia:
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.

Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.


Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!
Odpowiedz
#74
PH jest o niebo lepsze od oryginału :c
Odpowiedz
#75
(25-08-2014, 20:22)Luficzowicz napisał(a): PH jest o niebo lepsze od oryginału :c

Bez oryginału nie byłoby PH, więc zamilcz, heretyku.
[Obrazek: 2_1346772844.png]

» (U) (Z) 10:00 - Kingofhills@ -- PW do Poulsen: >Co się stało >Bez spoilerów #JustPoulsenThings
Odpowiedz
#76
Owszem, można powiedzieć ze PH jest dzieckiem oryginału, co jednak nie wyklucza jego wyższości. Heil PH!
Odpowiedz
#77
Mam nadzieje że po oryginalnym Fallout Equestria zaczniecie wspólnie tłumaczyć PH.
Odpowiedz
#78
Trochę to jeszcze zajmie, zanim skończą podstawę. Nawet nie są jeszcze w połowie.
Odpowiedz
#79
PH jest lepsze, ALE cieszę sie, że orginalmy FoE będzie szybciej tłumaczony.
Ode mnie tyle.
War. War never changes. But friendship will survive.

Odpowiedz
#80
^ a nie mówiłem? Lepsze.
Odpowiedz




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 3 gości