Ocena wątku:
  • 10 głosów - średnia: 4.6
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Fallout: Equestria PL - Rozdziały
Well... "Koniec marca" :C
Szkoda że nie ma czasu... Damn.
KOLOROWE JEST FAJNE, WEŹ IDŹ
10/27
Odpowiedz
Zachwile maj , a 24 rozdziału nie ma ;-;
Ta ciekawość mnie zabija.
Odpowiedz
Po angielsku czytaj.
Ja już 11 rozdziałów wprzód jestem :v
KOLOROWE JEST FAJNE, WEŹ IDŹ
10/27
Odpowiedz
Po co mam czytac po angielsku jak go nie rozumiem? ;-;
Odpowiedz
Słownik i do przodu : D
KOLOROWE JEST FAJNE, WEŹ IDŹ
10/27
Odpowiedz
Do końca kwietnia czekam, jak nic nie będzie biorę się za oryginał
[Obrazek: 58YiiHL.jpg]
Odpowiedz
Cześć, nie owijając w bawełnę, mam ważną informację – oficjalnie porzucam tłumaczenie fanfika „Fallout: Equestria”. Nie była to dla mnie decyzja łatwa, jednakże ostatecznie uznałem, że lepiej postawić sprawę jasno i jednoznacznie, niż bez końca dawać czytelnikom złudną nadzieję. Powodem mojej decyzji jest przede wszystkim brak czasu oraz zapału, tak do F:E, jak i do kucy ogólnie; od dłuższego czasu siedzę w fandomie na pół gwizdka, a dodawszy do tego kwestie życiowe takie jak praca, zwyczajnie nie mam siły i chęci na kontynuowanie tak monumentalnego dzieła, jakim jest tłumaczenie „Fallout: Equestria”. Przy obecnym tempie, w jakim jestem w stanie tłumaczyć, ukończenie całości zajęłoby mi jakieś 6-7 lat, o ile nie więcej. Uznałem zatem, że lepiej będzie, jeżeli przestanę oszukiwać samego siebie oraz Was wszystkich. Chciałem również przeprosić was wszystkich za powolne tempo dotychczasowych prac, jak również wszystkich, których oferty pomocy odrzuciłem – jeżeli znajdą się chętni na kontynuowanie tłumaczenia po moim odejściu, to oficjalnie mają moje błogosławieństwo.

Praca przy F:E była dla mnie do pewnego momentu świetną zabawą i mam nadzieję, że wraz z resztą osób, które na przestrzeni lat uczestniczyły w pracach nad translacją, zdołałem przynieść Wam nieco radości i spory kawał dobrego fanfika. Istnieje bardzo niewielka szansa, że wrócę do tłumaczenia Fallouta, jednakże nastąpi to tylko, jeśli nagle będę miał do dyspozycji duże ilości wolnego czasu, a to raczej nie nastąpi w przewidywalnej przyszłości. Od tej pory będę skupiał się tylko na kilku swoim małych projektach, takich jak „Plasterek Życia” oraz „Diariusz”, ale i to będzie na pół gwizdka i bez specjalnego ciśnienia na „terminy”.

Pozdro
Poulsen
[Obrazek: 2_1346772844.png]

» (U) (Z) 10:00 - Kingofhills@ -- PW do Poulsen: >Co się stało >Bez spoilerów #JustPoulsenThings
Odpowiedz
A możesz wrzucić chociaż tę część 24 rozdziału którą przetłumaczyłeś ( Tak jak kinro z tym eventem rozdział 17 Project Horizon ) by fani ukończyli tłumaczenie ? ( Oczywiście musimy znaleźć jakiegoś korektora który by jakoś nad tym czuwał a to zakrawa o cud lecz mimo to dałbyś radę ?
Przygoda to nie zawsze pasmo zwycięstw i niezwykłych bitew, czasem jest nią tułaczka i ucieczka ale najważniejsze jest to by trzymać się razem i nie chować się za niezniszczalnymi ścianami bo jesteś w nich uwięziony i nigdy się nie uwolnisz.
Odpowiedz
(25-04-2016, 20:27)Green In To Win napisał(a): A możesz wrzucić chociaż tę część 24 rozdziału którą przetłumaczyłeś ( Tak jak kinro z tym eventem rozdział 17 Project Horizon ) by fani ukończyli tłumaczenie ? ( Oczywiście musimy znaleźć jakiegoś korektora który by jakoś nad tym czuwał a to zakrawa o cud lecz mimo to dałbyś radę ?

Jest tego całe pół strony, więc raczej nie ma sensu.
[Obrazek: 2_1346772844.png]

» (U) (Z) 10:00 - Kingofhills@ -- PW do Poulsen: >Co się stało >Bez spoilerów #JustPoulsenThings
Odpowiedz
No trudno dzięki że w ogóle to tłumaczyłeś i w ogóle i niechaj Mroczni Bogowie Chaosu będą z tobą
Jam jest Horus, stworzony przez Najstarszych Bogów.
Jam sprowadził Khaos.
Jam jest niszczyciel wszechrzeczy.
Jam jest tym, który pragnął dobra.
I przyniósł zgubę pałacowi swej woli.
Los mój jest losem tych, którzy podążają wężową ścieżką.
Odpowiedz




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości