A więc gotowe!
Podziękujcie Djjay'owi za wysiłek który włożył w lwią część pracy nad tłumaczeniem.
Konspekt dokumentu ułatwia poruszanie się po obszernym tekście (32-str).
Jeśli znajdziecie jakieś błędy (ortograficzne, interpunkcyjne, składniowe albo nawet stylistyczne), lub macie propozycje lepszego tłumaczenia jakiegoś fragmentu - koniecznie komentujcie.
Link:
https://docs.google.com/document/d/1fL2X...sp=sharing
Miłej lektury.
Podziękujcie Djjay'owi za wysiłek który włożył w lwią część pracy nad tłumaczeniem.
Konspekt dokumentu ułatwia poruszanie się po obszernym tekście (32-str).
Jeśli znajdziecie jakieś błędy (ortograficzne, interpunkcyjne, składniowe albo nawet stylistyczne), lub macie propozycje lepszego tłumaczenia jakiegoś fragmentu - koniecznie komentujcie.
Link:
https://docs.google.com/document/d/1fL2X...sp=sharing
Miłej lektury.
47 72 61 74 75 6c 61 63 6a 65 21 20 4a 65 73 6c 69 20 74 6f 20 74 65 72 61 7a 20 63 7a 79 74 61 73 7a 2c 20 74 6f 20 62 79 63 20 6d 6f 7a 65 20 74 65 7a 20 6a 65 73 74 65 73 20 6e 65 72 64 65 6d 2e