01-03-2019, 06:46
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 01-03-2019, 17:17 przez Ziemniakford.)
Wu hu hu, ale tego towaru masz xd. Oczywiście to poprawię jak tylko wrócę ze szkoły do domu .
Aczkolwiek co do jednego - chyba zostawię tak jak było, po poprawkach błędów, ale zobaczę. A ci do krypto-staji to używam czasem tam tej nazwy, sama stajnia to skrót myślowy.
Edit1
Co do:
• żądła - jest to nawiązanie do pewnej sceny z „Pingwinów z Madagaskaru" https://www.youtube.com/watch?v=7j6bpzmC4QM i o ile w oryginale tego niema, to jakoś nie mogłem się powstrzymać xd
• kopytnierobiona - dla kucyków pewnie dziwnie brzmi ręcznie robiona :v
• stealth - dziwnie brzmi „premia do cichego podejścia", i o ile nie wolałbym to spolszczyć, bo nie jestem fanem zapożyczeń z angielskiego (i tak ten język wpycha się tam gdzie nie trzeba), to o tyle raczej każdy zrozumie o co chodzi. Mogę ewidentnie dać „premia do skradania"
• bardzo trudnego - sam tekst z gułagiem miał być tylko w wersji testerskiej :v Nie wiem co ćpałem, że został tam. No ale jeśli nikomu nie przeszkadza to już zostanie na wieki. No ale tak to jest jak się przedawkuje Chór Aleksandrowa xd
• czasem jest używany zwrot „krypto-stajnia" , czasem „schrono-stajnie", samo stajnia to po prostu skrót myślowy. Oczywiście mogę to ujednolicić, jednak czy to w ogóle potrzebne?
Nowa wersja już możliwa do pobrania. Tylko datę ostatniej aktualizacji muszę zmienić w pierwszym poście.
Pozdrawiam i dziękuję za tyle wskazanych błędów.
Aczkolwiek co do jednego - chyba zostawię tak jak było, po poprawkach błędów, ale zobaczę. A ci do krypto-staji to używam czasem tam tej nazwy, sama stajnia to skrót myślowy.
Edit1
Co do:
• żądła - jest to nawiązanie do pewnej sceny z „Pingwinów z Madagaskaru" https://www.youtube.com/watch?v=7j6bpzmC4QM i o ile w oryginale tego niema, to jakoś nie mogłem się powstrzymać xd
• kopytnierobiona - dla kucyków pewnie dziwnie brzmi ręcznie robiona :v
• stealth - dziwnie brzmi „premia do cichego podejścia", i o ile nie wolałbym to spolszczyć, bo nie jestem fanem zapożyczeń z angielskiego (i tak ten język wpycha się tam gdzie nie trzeba), to o tyle raczej każdy zrozumie o co chodzi. Mogę ewidentnie dać „premia do skradania"
• bardzo trudnego - sam tekst z gułagiem miał być tylko w wersji testerskiej :v Nie wiem co ćpałem, że został tam. No ale jeśli nikomu nie przeszkadza to już zostanie na wieki. No ale tak to jest jak się przedawkuje Chór Aleksandrowa xd
• czasem jest używany zwrot „krypto-stajnia" , czasem „schrono-stajnie", samo stajnia to po prostu skrót myślowy. Oczywiście mogę to ujednolicić, jednak czy to w ogóle potrzebne?
Nowa wersja już możliwa do pobrania. Tylko datę ostatniej aktualizacji muszę zmienić w pierwszym poście.
Pozdrawiam i dziękuję za tyle wskazanych błędów.