10-03-2019, 15:51
Oczywiście rozumiem że nie da się zrobić czegoś perfekcyjnie za pierwszym podejściem ale bez przesady. Ilość wszelkiego rodzaju błędów w tym tłumaczeniu jest zatrważająca. I mówię to śmiertelnie poważnie. Co rusz widzę jakąś literówkę bądź błąd gramatyczny. Nie wspominając o koślawych przekładach. Z całym szacunkiem do was i waszej pracy, zdaję sobie sprawę z tego że robienie tłumaczeń nie jest lekką robotą (ja sam robię przekłady animacji i piosenek MLP na nasz język) a w tej grze jest masa tekstu ale odnoszę wrażenie że brakuje wam osoby do wyszukiwania błędów. Bez urazy, to tylko moja kulturalna opinia, nie hejt.