14-04-2015, 06:53
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 14-04-2015, 06:56 przez Kingofhills.)
Wiersz biały przecinków, cudzysłowi nie zachował
półpauz, nawiasów, myślników nie używa.
Więc utwór ten dawnej tradycji nie dochował
Więc piszcie prawdziwie, jako wojna się rozgrywa!
Wojna na wiersze, piękne twory liryczne
Które niektórzy pędzą tworzyć bezgranicznie
Lecę i ja, bowiem jam jest Kingu
I wyzywam Celofyza do stanięcia na ringu!
półpauz, nawiasów, myślników nie używa.
Więc utwór ten dawnej tradycji nie dochował
Więc piszcie prawdziwie, jako wojna się rozgrywa!
Wojna na wiersze, piękne twory liryczne
Które niektórzy pędzą tworzyć bezgranicznie
Lecę i ja, bowiem jam jest Kingu
I wyzywam Celofyza do stanięcia na ringu!
Pięć warunków dobrego tłumaczenia:
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.
Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.
Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!
Pierwszy: Znajomość języka i umiejętne jej wykorzystanie
Drugi: Możliwość poświęcenia się tłumaczeniu w czasie wolnym
Trzeci: Niewyobrażalny zapas chęci oraz samozaparcia
Czwarty: Znajomość uniwersum
Piąty: Odczuwanie przyjemności z tego, co się robi.
Każdy z tych warunków można porównać do części w mechanizmie zegarka: Brak jednej z nich powoduje zatrzymanie się całości.
Opad: Konioziemia - Projekt Horyzonty!