Archiwum shoutboxa
avatar
*wolę
avatar
Nadal wole zachować formę niedokonaną.
avatar
A jak bym to zrobił tak? "He thought to himself and moved, sneaking up toward the smell."
avatar
Bo inaczej to zapach się sneakuje
avatar
and sneaked up towards
avatar
To nie, to tak nie działa.
avatar
Wait
avatar
...
avatar
A nie wiedziałem że to twoje słowa
avatar
Wystarczy
avatar
, tu wystarczy czy muszę to przebudować?
avatar
Chciałem tylko wiedzieć czy tak jak napisałem pasuje i ma sens.
avatar
Wiem co to znaczy bo to moje słowa... "Pomyślał sam do siebie i ruszył w stronę zapachu skradając się."
avatar
"pomyślał sobie i ruszył w stronę WYDOBYWAJĄCEGO się zapachu"
avatar
Ma
avatar
the smell
avatar
moving up sneaking towards smell
avatar
nie
avatar
"He thought to himself and moved toward the smell sneaking up." Ma sens taka konstrukcja zdania?
avatar
pierwszy raz Phantom i Bolt? (on tak miał na imię?) maja normalną rozmowę